Soy licenciado en traducción e interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona, magíster en ciencias cognitivas y lenguaje por la Universidad de Barcelona y doctor en traducción y estudios interculturales por la UAB.
He trabajado en el Ayuntamiento de Barcelona y en el Parlamento Europeo, así como para el Gran Teatro del Liceo de Barcelona y el Teatro Real de Madrid, pero sobre todo me he desempeñado como traductor editorial, especializándome en el ámbito de la literatura y las humanidades. En 2012 el Gobierno de Cataluña me acreditó como traductor jurado para el alemán y el catalán.
He vivido largas temporadas en el extranjero, sobre todo en Leipzig, donde estudié filología y ciencias de la cultura, y en Berlín, donde me inicié en el estudio de la lengua y la literatura yidis, en los que profundicé en Londres y París. También realicé largas estadías en Atenas, Luxemburgo y Valparaíso.
Actualmente, me dedico a la docencia universitaria y a la investigación en el campo de la traductología y los estudios interculturales. Soy profesor asociado en la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB, donde imparto asignaturas de traducción alemán-catalán y alemán-castellano, tanto general como especializada. También formo parte del PEN Catalán y soy miembro de su Comité de Derechos Lingüísticos.